Carcass- “Inpropagation”
 

Insipid fumes bellow

from the atrabilious
chimney.
In the sanetified
crevet I calmly pillage
and rake
for hot dry
powdered human slag
still steaming in the
crematorium’s grate.

Bio-organic ebullition,
bones tar, tallow dehydrates
for my deleterious horticulture
so that I may cultivate..

Your mortal mechanism dies
in nutrients rich.
In the hallowed turf you lie
just for the taking.

Charred sinews
as good as lime,
no phosphates do I need.
Deteriorated flesh
used as top-soil
to replenish and
nourish seed.
Spreading this human potash
as ash matured.
Recycling my rich harvest.
Bring out your dead...
for use as manure!

Irrigating tears are shed.
But the ground must be fed.
And there’s no rest for the dead.

Tipping and dusting up
the spilt contents of urns.
Every morsel that glows
as embers in the fire.
Extinguishing all hope
of beautrific dispatch.
These charred chassis desired.

Exequiet rites performed.
A coronach sooting up the flu.
Enter my execrable inferno.
Even in the after-life
there’s work to do.

The nitrogen content high
the flesh is weak.
At the graveside mourners cry.
You’re never to wake again.

Burnt brisket renews
the ground
to germinate my seed.
Cremated bodies
are my spoil
to use them as plant feed.
Ploughing this abhorrant
human manure.
Seedling my rich harvest.
Bring out your dead
for the soils to devour.

Dry the dead are bled.
because the ground
must be fed.
Still no rest for the dead.

I propagate
Dust in the grate.

Ashes to ashes.
Dust to dust.
Diluted in water
and sprayed on crops.
Charcoal, fats,
flesh and soot
fertilising pastures
with active furtile rot.

Incumbent.
Latent calories are spent.

Ashes to ashes.
Dust to dust.
Renewing the land
with corpses corrupt.
Mortuary scrapings,
hearses a must.
To the hot hearth
the diseased are trussed.

Harvesting the defouled
to fertilise the soil.
Rejuvenating the spent
with my fecundate spoils...

Reaping the gone
to nourish the land.
Replenishing exhausted pastures
with my uncanny sleight of hand.
Restoring the unnatural balance.
sowing my seed.
Defalcating the departed
I rapt and glean.

So I recite my contrite lament.
Lacrimation for the dead.
Their rest which I disturb.
Where should stand row upon row
of cold grey remembrance stones
my cash crops now grow.

 ~

Bramido de vapores insípido. De la atrabiliara Chimenea. En el santificado Crevet con calma pillo Y rastrillo Para caliente seco.

Escoria pulverizada humana Todavía exhalación en La rejilla del crematorio. Ebullition bio orgánico, El alquitrán de huesos, el sebo deshidrata Para mi horticultura deletérea Para que yo pueda cultivar.. Su mecanismo mortal muere En sustancias nutritivas ricas.

En el césped santo tú mientes Solamente para la toma. Tendones carbonizados Tan bueno como cal. Ningunos fosfatos necesito.

Carne Deteriorada Usado como superficie del suelo Rellenar Alimente la semilla. Extensión de esta potasa humana Como la ceniza maduró. Reciclaje de mi cosecha rica. Publique su muerto... ¡Para empleo como abono!

Las lágrimas de irrigación son el cobertizo. Pero la tierra(razón) debe ser fed. Y no hay ningún resto para los muertos. Tapando y quitando el polvo encima El contenido derramado de urnas. Cada bocado que brilla Como rescoldos en el fuego. Extinción de toda la esperanza De mensaje de beautrific. Estos bastidores carbonizados deseados.

Exequias de ritos funcionaron. Un corona encima de la gripe. Entre en mi infierno execrable. Incluso en la vida después de la muerte Hay trabajo para hacer. El contenido de nitrógeno alto La carne es débil. En el grito de dolientes en la tumba. Tú no debes nunca despertar otra vez. Quemado renueva La tierra Germinar mi semilla.

Cuerpos Incinerados Son míos para estropear Usarlos como comida de planta. Arar este Abono humano. Plantón de mi cosecha rica. Publique su muerto Para los suelos para devorar. Seque los muertos son sangrados. Porque la tierra Debe ser pie. Todavía ningún resto para los muertos. Me propago Polvo en la rejilla.

Cenizas a cenizas. Polvo para quitar el polvo. Diluido en el agua Y rociado sobre cosechas. Carbón de leña, grasas, Carne y hollín Fertilización de pastos Con putrefacción de furtile activa. Encargado. Calorías latentes son gastadas(pasadas). Cenizas a cenizas. Polvo para quitar el polvo. Renovar de la tierra Con cadáveres corruptos. Reparación de mortuorio, Los coches fúnebres un deben. Al hogar caliente El enfermo es usado. Cosecha del loco. Fertilizar el suelo. Rejuvenecer del gastado Con mi fecundación estropea... Cosecha del ido. Alimentar la tierra. Rellenar de pastos agotados Con mi juego de manos misterioso.  

Restaurar del equilibrio poco natural. Siembra de mi semilla. Desfalco del difunto Absorto y espigo. Entonces recito mi lamento arrepentido. Lacrimación para los muertos. Su resto que molesto. Donde debería soportar la fila sobre la fila De piedras de recuerdo frías grises Mis cosechas en efectivo ahora crecen.

 

 

 

Opeth harvest- Opeth Cosecha

 

 

 

Stay with me a while,

 

Rise above the vile.

Name my final rest,

Poured into my chest.

 

Into the orchard i walk peering way past the gate.

Wilted scenes for us who couldn’t wait.

Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead.

Halo of death, all i see is departure.

Mourner’s lament but it’s me who’s the martyr.

 

Pledge yourself to me ,

Never leave me be,

Sweat breaks on my brow,

Given time ends now.

 

Into the orchard i walk peering way past the gate.

Wilted scenes for us who couldn’t wait.

Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead.

Halo of death, all i see is departure.

Mourner’s lament but it’s me who’s the martyr.

 

Spirit painted sin,

Embers neath my skin,

Veiled in pale embrace,

Reached and touched my face.

 

Into the orchard i walk peering way past the gate.

Wilted scenes for us who couldn’t wait.

Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead.

(Release your grip)

Halo of death, all i see is departure.

(and let me go)

Mourner’s lament but it’s me who’s the martyr.

(into the night)


 

Permanece conmigo un rato, Sube encima el vil. Llame mi resto final, Vertido en mi pecho. En el huerto ando mirando detenidamente el camino por delante de la puerta. Escenas Marchitadas para nosotros quien no podíamos esperar. Agotado por la caricia más fría, acechando sombras delante. El halo de muerte, todo el que yo veo es de la salida. El lamento del Doliente pero soy yo quien soy el mártir. Prométeme, Nunca abandóneseme el ser, El sudor se rompe sobre mi frente, El tiempo Dado se termina ahora. En el huerto ando mirando detenidamente el camino por delante de la puerta. Escenas Marchitadas para nosotros quien no podíamos esperar. Agotado por la caricia más fría, acechando sombras delante. El halo de muerte, todo el que yo veo es de la salida. El lamento del Doliente.


 


 

El lamento del Doliente pero soy yo quien soy el mártir. Espíritu pecado pintado, Rescoldos sobre mi piel, Velado en abrazo pálido, Alcanzado y tocado mi cara. En el huerto ando mirando detenidamente el camino por delante de la puerta. Escenas Marchitadas para nosotros quien no podíamos esperar. Agotado por la caricia más fría, acechando sombras delante. (Libere su apretón) El halo de muerte, todo el que yo veo es de la salida. (Y déjeme ir) El lamento del Doliente pero soy yo quien soy el mártir. (En la noche).